Skip to main content

Mehmet Güreli ⬥ Kimse Bilmez

'
-5
Loading...
+5
tap a few times to wake YouTube up:)



TRANSLATION

Kimse Bilmez
No One Knows
kimse: no one
bilmek: to know
Bulut geçti, gözyaşları kaldı çimende
The cloud drifted by, leaving tears upon the grass
bulut: cloud
geçmek: to pass
gözyaşı: tear
kalmak: to remain
çimen: grass
Gül rengi şarap içilmez mi böyle günde?
Isn’t rose-colored wine meant to be sipped on such a day?
gül: rose
renk: color
şarap: wine
içmek: to drink
gün: day
Seher yeli eser, yırtar eteğini gülün
The dawn breeze blows, tearing the rose’s skirt
seher: dawn
yel: breeze, wind
esmek: to blow
yırtmak: to tear
etek: skirt
gül: rose
Güle baktıkça çırpınır yüreği bülbülün
Each glance at the rose sets the nightingale’s heart aflutter
gül: rose
bakmak: to look
çırpınmak: to flutter, struggle
yürek: heart
bülbül: nightingale
Bu yıldızlı gökler ne zaman başladı dönmeye?
When did these starry heavens begin their turning?
yıldız: star
gök: sky
başlamak: to begin
dönmek: to turn
Kimse bilmez, kimse bilmez
No one knows, no one knows
kimse: no one
bilmek: to know



EXERCISE I


EXERCISE II



EXERCISE III


EXERCISE IV


EXERCISE V


SONG PAD