Pınara Varmadın Mı?
Didn’t You Go to the Fountain?
pınar: fountain (village water source)
varmak: to reach, to go
Pınara varmadın mı?
Didn’t you go to the fountain?
pınar: fountain
varmak: to go, to reach
Gül koydum almadın mı?
I placed a rose, did you not take it?
gül: rose
koymak: to put, to place
almak: to take
Seni zalimin kızı
You, daughter of the cruel one
zalim: cruel, oppressor
kız: girl, daughter
Hiç beni görmedin mi?
Did you never even see me?
hiç: never
görmek: to see
ben: me
Yandım yanasın gelin
I am burning—may you burn too, bride
yanmak: to burn (with love’s ache)
gelin: bride
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin: bride
Eller kınalı gelin
Bride with henna-stained hands
el: hand
kınalı: henna-stained
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin: bride
Gözler sürmeli gelin
Bride with kohl-lined eyes
göz: eye
sürmeli: with kohl, lined
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Gaziantep: city in southeastern Turkey
yol: road
-da: on, at
Öldürdü beni gelin
She has slain me, bride
öldürmek: to kill
ben: me
gelin: bride
Öldüm ölesin gelin
I died—may you die too, bride
ölmek: to die
gelin: bride
Bu pınar eşme pınar
This fountain is a welling spring
pınar: fountain
eşmek: to dig, to well up
eşme pınar: flowing/welling spring
Yaramı deşme pınar
Don’t reopen my wound, O fountain
yara: wound
deşmek: to pierce, reopen
pınar: fountain
Yar yanına gelende
When my beloved comes near you
yar: beloved
yan: side
gelmek: to come
Bensiz konuşma pınar
Do not speak without me, fountain
ben: me
konuşmak: to speak
pınar: fountain
Yandım yanasın gelin
I am burning—may you burn too, bride
yanmak: to burn (with love’s ache)
gelin: bride
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin: bride
Eller kınalı gelin
Bride with henna-stained hands
el: hand
kınalı: henna-stained
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin: bride
Gözler sürmeli gelin
Bride with kohl-lined eyes
göz: eye
sürmeli: with kohl, lined
Harran Kapı yolunda
On the road to Harran Gate
Harran Kapı: historic city gate in Urfa
yol: road
-da: on, at
Öldürdü beni gelin
She has slain me, bride
öldürmek: to kill
ben: me
gelin: bride
Öldüm ölesin gelin
I died—may you die too, bride
ölmek: to die
gelin: bride