Skip to main content

Rüçhan Çamay ⬥ Para Parra Parrra

-0:00
TURKOLLAGE

-0:00

TR
I
II
III
IV
V
SP

TRANSLATION

Para Parra Parrra
Money, Money, Money
para: money
parra/parrra: rhythmic repetition, chant-like emphasis
varlık: wealth, abundance
yokluk: poverty, lack
Gariptir insanoğlu neler yaratmış
Strange is humankind — look at what it has created.
garip: strange, curious
insanoğlu: humankind
yarat-: to create
Yarattığı her bugün dünü aratmış
Everything it makes today makes yesterday seem better.
yarattığı: what it created
bugün: today
dün: yesterday
arat-: to make one long for
Aklı ile her şeyin sırrını bulmuş
With its mind, it has uncovered the secrets of all things.
akıl: mind, intellect
sır: secret
bul-: to find, uncover
Kendi yarattığı putun kölesi olmuş, ah
Yet it has become a slave to the idol it created, ah.
kendi: one's own
put: idol
köle: slave
olmuş: has become
Para, para, para
Money, money, money
para: money
Para, para, para
Money, money, money
para: money
Varlığı bir dert yokluğu yara
Its abundance is trouble, its absence is pain.
varlık: wealth
dert: trouble
yokluk: poverty, absence
yara: wound, hurt
Çerçeveletir kimi asar duvara
Some frame it and hang it on their walls.
çerçevelet-: to frame
as-: to hang
duvar: wall
Kimi onu bulunca dosdoğru bara
Some, once they find it, run straight to the bar.
kimi: some people
bul-: to find
bar: bar, pub
Kimi sıkar elinde çıkarır suyunu
Some squeeze it dry in their hands.
sık-: to squeeze
su: juice, liquid
suyunu çıkar-: to drain, to use up completely
Kiminin değiştirir güzel huyunu, ah
And for some, it changes their gentle nature — ah.
değiştir-: to change
güzel huy: good character, gentle nature
kimini: for some
Para, para, para
Money, money, money
para: money
Para, para, para
Money, money, money
para: money
Varlığı bir dert yokluğu yara
Its abundance is trouble, its absence is pain.
varlık: wealth
dert: trouble
yokluk: poverty, absence
yara: wound, hurt
Üç şey demiş Napolyon "Para, para, para"
Napoleon said three things: "Money, money, money."
üç: three
Napolyon: Napoleon
demiş: he said
İnsanlar öldürülür onun uğruna
People are killed in its name.
insanlar: people
öldürülür: are killed
uğruna: for the sake of
Servetin ulaşsa da yüz milyonlara
Even if your fortune reaches hundreds of millions—
servet: wealth
ulaş-: to reach
milyon: million
Kefeninin cebine sığmaz bir tek lira, ya
Not even a single lira will fit in your shroud's pocket.
kefen: burial shroud
cep: pocket
sığmaz: will not fit
lira: Turkish currency
Para, para, para
Money, money, money
para: money
Para, para, para
Money, money, money
para: money
Varlığı bir dert yokluğu yara
Its abundance is trouble, its absence is pain.
varlık: wealth
dert: trouble
yokluk: poverty, absence
yara: wound, hurt
Unutmayın her şeyi yaratan biziz
Remember this — we are the ones who created everything.
unutmayın: don't forget
yarat-: to create
biziz: it is us, we
Matbaada parayı basan ellerimiz
It is our hands that print the money in the mint.
matbaa: mint, press
para bas-: to print money
el: hand
ellerimiz: our hands
Sanmayın onun hükmü değişmez yasa
Do not think its rule is an unchanging law.
san-: to think
hüküm: rule, authority
yasa: law
Para neye yarardı eller çalışmasa
What use would money be if hands did not work?
para: money
yaramak: to be useful
el: hand
çalışmasa: if they did not work
Para, para, para
Money, money, money.
para: money
Para da, para da, para
Money too, money too, money.
para: money
para da: money too
Yokluğu başka dert fazlası bela
Its absence is one misery, its excess another.
yokluk: absence, poverty
fazla: excess
bela: disaster, trouble
Para, para, para
Money, money, money.
para: money
Para, para, para
Money, money, money.
para: money
Gömeceğim seni bir gün mezara
One day, I will bury you in the grave.
göm-: to bury
seni: you
mezar: grave

EXERCISE I

Order the lines.


EXERCISE II

Fill in the blanks.


EXERCISE III

Cross out the extra words.

Gariptir insanoğlu neler yaratmış
Yarattığı her bugün dünü aratmış
Aklı ile her şeyin sırrını bulmuş
Kendi yarattığı putun kölesi olmuş, ah
Para, para, para
Para, para, para
Varlığı bir dert yokluğu yara
Çerçeveletir kimi asar duvara
Kimi onu bulunca dosdoğru bara
Kimi sıkar elinde çıkarır suyunu
Kiminin değiştirir güzel huyunu, ah
Para, para, para
Para, para, para
Varlığı bir dert yokluğu yara
Üç şey demiş Napolyon “Para, para, para”
İnsanlar öldürülür onun uğruna
Servetin ulaşsa da yüz milyonlara
Kefeninin cebine sığmaz bir tek lira, ya
Para, para, para
Para, para, para
Varlığı bir dert yokluğu yara
Unutmayın her şeyi yaratan biziz
Matbaada parayı basan ellerimiz
Sanmayın onun hükmü değişmez yasa
Para neye yarardı eller çalışmasa
Para, para, para
Para da, para da, para
Yokluğu başka dert fazlası bela
Para, para, para
Para, para, para
Gömeceğim seni bir gün mezara

EXERCISE IV

Spell the word.


EXERCISE V

Match the translations.


SONG PAD

Share Page

Report an Issue

Let Salim know if you spotted an issue on this page.

Message Sent!