Skip to main content
Hit enter to search or ESC to close
Close Search
search
Menu
youtube
instagram
tiktok
search
Menu
Seyfettin Sucu ⬥ Pınara Varmadın Mı?
-0:00
TURKOLLAGE
-0:00
TR
I
II
III
IV
V
VI
SP
TRANSLATION
I
II
III
IV
V
VI
SP
Pınara Varmadın Mı?
Didn't You Go to the Fountain?
pınar
: fountain (village water source)
varmak
: to reach, to go
Pınara varmadın mı?
Didn't you go to the fountain?
pınar
: fountain
varmak
: to go, to reach
Gül koydum almadın mı?
I placed a rose, did you not take it?
gül
: rose
koymak
: to put, to place
almak
: to take
Seni zalimin kızı
You, daughter of the cruel one
zalim
: cruel, oppressor
kız
: girl, daughter
Hiç beni görmedin mi?
Did you never even see me?
hiç
: never
görmek
: to see
ben
: me
Yandım yanasın gelin
I am burning—may you burn too, bride
yanmak
: to burn (with love's ache)
gelin
: bride
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin
: bride
Eller kınalı gelin
Bride with henna-stained hands
el
: hand
kınalı
: henna-stained
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin
: bride
Gözler sürmeli gelin
Bride with kohl-lined eyes
göz
: eye
sürmeli
: with kohl, lined
Gaziantep yolunda
On the road to Gaziantep
Gaziantep
: city in southeastern Turkey
yol
: road
-da
: on, at
Öldürdü beni gelin
She has slain me, bride
öldürmek
: to kill
ben
: me
gelin
: bride
Öldüm ölesin gelin
I died—may you die too, bride
ölmek
: to die
gelin
: bride
Bu pınar eşme pınar
This fountain is a welling spring
pınar
: fountain
eşmek
: to dig, to well up
eşme pınar
: flowing/welling spring
Yaramı deşme pınar
Don't reopen my wound, O fountain
yara
: wound
deşmek
: to pierce, reopen
pınar
: fountain
Yar yanına gelende
When my beloved comes near you
yar
: beloved
yan
: side
gelmek
: to come
Bensiz konuşma pınar
Do not speak without me, fountain
ben
: me
konuşmak
: to speak
pınar
: fountain
Yandım yanasın gelin
I am burning—may you burn too, bride
yanmak
: to burn (with love's ache)
gelin
: bride
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin
: bride
Eller kınalı gelin
Bride with henna-stained hands
el
: hand
kınalı
: henna-stained
Oy gelin gelin gelin
Oh bride, bride, bride
gelin
: bride
Gözler sürmeli gelin
Bride with kohl-lined eyes
göz
: eye
sürmeli
: with kohl, lined
Harran Kapı yolunda
On the road to Harran Gate
Harran Kapı
: historic city gate in Urfa
yol
: road
-da
: on, at
Öldürdü beni gelin
She has slain me, bride
öldürmek
: to kill
ben
: me
gelin
: bride
Öldüm ölesin gelin
I died—may you die too, bride
ölmek
: to die
gelin
: bride
EXERCISE I
TR
II
III
IV
V
VI
SP
Order the lines.
EXERCISE II
TR
I
III
IV
V
VI
SP
Fill in the blanks.
EXERCISE III
TR
I
II
IV
V
VI
SP
Find the 5 verbs with the negative suffix.
Pınara
varmadın
mı?
Gül
koydum
almadın
mı?
Seni
zalimin
kızı
Hiç
beni
görmedin
mi?
Yandım
yanasın
gelin
Oy
gelin
gelin
gelin
Eller
kınalı
gelin
Oy
gelin
gelin
gelin
Gözler
sürmeli
gelin
Gaziantep
yolunda
Öldürdü
beni
gelin
Öldüm
ölesin
gelin
Bu
pınar
eşme
pınar
Yaramı
deşme
pınar
Yar
yanına
gelende
Bensiz
konuşma
pınar
Yandım
yanasın
gelin
EXERCISE IV
TR
I
II
III
V
VI
SP
Unjumble the lines.
EXERCISE V
TR
I
II
III
IV
VI
SP
Spell the word.
EXERCISE VI
TR
I
II
III
IV
V
SP
Match the translations.
SONG PAD
TR
I
II
III
IV
V
VI
Share
Report
Share Page
Copy Link
Share via App...
Cancel
Report an Issue
Let Salim know if you spotted an issue on this page.
Cancel
Send Securely
Message Sent!
Close Menu
Scenes
Songs
Texts
Images
About
youtube
instagram
tiktok