Çayır çimen geze geze of
Wandering through the meadows, oh
çayır: meadow
çimen: grass
gezmek: to wander
Çayır çimen geze geze of
Wandering through the meadows, oh
çayır: meadow
çimen: grass
gezmek: to wander
Oldum ben bir geveze
I’ve become quite a chatterbox
olmak: to become
ben: I
geveze: chatterbox
Kızına gönül verdim
I gave my heart to your daughter
kız: girl, daughter
gönül: heart
vermek: to give
Darılma hanım teyze
Don’t be upset, dear auntie
darılmak: to get upset
hanım: lady
teyze: aunt
Of nenem of
Oh granny, oh
of: oh
nenem: my grandma
Pencereden kuş uçtu of
A bird flew out the window, oh
pencere: window
kuş: bird
uçmak: to fly
Pencereden kuş uçtu of
A bird flew out the window, oh
pencere: window
kuş: bird
uçmak: to fly
Yandı yürek tutuştu
My heart burned and caught fire
yanmak: to burn
yürek: heart
tutuşmak: to catch fire
Yanma yüreğim yanma
Don’t burn, my heart, don’t burn
yanmak: to burn
yürek: heart
Ayrılık bize düştü
It was our fate to be separated
ayrılık: separation
biz: we
düşmek: to befall
Of nenem of
Oh granny, oh
of: oh
nenem: my grandma
Simidimin tablası of
My simit’s tray, oh
simit: sesame bagel
tabla: tray
Simidimin tablası of
My simit’s tray, oh
simit: sesame bagel
tabla: tray
Geldi düğün haftası
The wedding week has come
gelmek: to come
düğün: wedding
hafta: week
Gelin olacağım diye
Just because she’s becoming a bride
gelin: bride
olmak: to become
diye: because
Nedir bunun tafrası
What’s with all this attitude?
ne: what
bu: this
tafra: attitude, fuss
Of nenem of
Oh granny, oh
of: oh
nenem: my grandma