Sevdim Bir Genç Kadını
I Loved a Young Woman
sevmek: to love
genç: young
kadın: woman
Sevdim bir genç kadını
I loved a young woman
sevmek: to love
genç: young
kadın: woman
Ansam onun adını
Whenever I recall her name
anmak: to remember, to utter
ad: name
Her şey beni ona bağlar
Everything binds me back to her
her şey: everything
bağlamak: to bind
ona: to her
Kalbim durmadan ağlar
My heart weeps without cease
kalp: heart
durmadan: without stopping
ağlamak: to cry, to weep
Aşkım hiç sönmeyecek
My love will never fade
aşk: love
sönmek: to fade, to go out
Gitti o dönmeyecek
She has gone, and she won’t return
gitmek: to go
dönmek: to return
Uzun yıllar geçse bile
Even if long years pass
uzun: long
yıl: year
geçmek: to pass
Yaşarım hayaliyle
I will live on with her image
yaşamak: to live
hayal: dream, image
Kemanımla ona bir ses verebilseydim eğer
If only with my violin I could send her a sound
keman: violin
ses: sound
vermek: to give
Bu sesimle ona ersem bana dünyaya değer
If my voice could reach her, it would be worth the world
ses: voice, sound
ermek: to reach
dünya: world
değer: value
Ne yazık ki deniz engin şu ufuklar ölgün
Alas, the sea is vast and the horizons are dim
ne yazık ki: alas
deniz: sea
engin: vast
ufuk: horizon
ölgün: faded, dim
Bin elemle doğuyor her yeni gün
Each new day is born with a thousand sorrows
bin: thousand
elem: sorrow
doğmak: to be born
gün: day
Yarın olsun yarın olsun diye renkler soluyor
Colors fade away, longing for tomorrow to come
yarın: tomorrow
renk: color
solmak: to fade
Neye baksam ne işitsem bana bin dert oluyor
Whatever I see, whatever I hear, brings me a thousand sorrows
bakmak: to look
işitmek: to hear
dert: sorrow, trouble
Şu karanlık günün elbet gelecektir sonu
Surely this dark day will one day end
karanlık: dark
gün: day
gelmek: to come
son: end
Kalbim özlüyor onu
Yet still, my heart longs for her
kalp: heart
özlemek: to long for, to miss
o: she