Skip to main content

Tarkan ⬥ Şımarık

'
-5
Loading...
+5
tap a few times to wake YouTube up:)



TRANSLATION

Şımarık
Spoiled / Bratty
şımarık: spoiled, bratty, cheeky
Takmış koluna elin adamını
Hanging on a stranger’s arm
tak-: to hook, to latch
kol: arm
elin adamı: someone else’s man, a stranger
Beni orta yerimden çatlatıyor
she’s making me green with envy
ben: me
orta yer: the very center
çatlat-: to crack, to make super jealous
Ağzında sakızı şişirip şişirip
Blowing bubble after bubble with her gum
ağız: mouth
sakız: chewing gum
şişir-: to blow up, inflate
Arsız arsız patlatıyor
Popping it off, shamelessly
arsız: shameless, brazen
patlat-: to pop, to burst
Biz böyle mi gördük babamızdan
Is this what we learned from our father?
biz: we
böyle: like this
gör-: to see, to learn by example
baba: father
Ele güne rezil olduk
We’ve been disgraced before everyone
el gün: people, the public
rezil ol-: to be disgraced, humiliated
Yeni adet gelmiş eski köye vah
New wine in old bottles — alas (A new custom’s come to the old village — alas)
yeni: new
adet: custom, habit
gel-: to come
eski: old
köy: village
vah: alas, woe
Dostlar mahvolduk
Friends, we’re ruined
dost: friend
mahvol-: to be ruined, devastated
Seni gidi fındıkkıran
Oh you little troublemaker
sen: you
gidi: hey you!, you rascal
fındıkkıran: troublemaker, sly charmer
Yılanı deliğinden çıkaran
Who can lure even a snake from its hole
yılan: snake
delik: hole
çıkar-: to draw out, to bring out
“Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır.”: The proverb referenced here meaning “Sweet words and persuasion can overcome even the hardest, most dangerous resistance.”
Kaderim, püsküllü belam
My fate, my fancy little nightmare
kader: fate
püsküllü bela: trouble, a great nuisance, cursed charm
Yakalarsam
If I ever catch you
yakala-: to catch, to get hold of
Ocağına düştüm yavrum
I’m at your mercy, my dear (lit. I fell right into your hearth, my dear)
ocak: hearth, home
düş-: to fall
ocağına düş-: to be at one’s mercy. (idiom)
yavrum: my dear, my darling
Kucağına düştüm yavrum
I fell straight into your arms, my dear
kucak: arms, embrace
düş-: to fall
yavrum: my dear
Sıcağına düştüm yavrum
I fell into your warmth, my dear
sıcak: warmth
düş-: to fall
yavrum: my dear
El aman
Mercy, oh mercy
el aman: mercy, plea for help


EXERCISE I


EXERCISE II


EXERCISE III


EXERCISE IV


EXERCISE V


SONG PAD