Skip to main content

Yıldız Tilbe ⬥ Çabuk Olalım Aşkım

-0:00
TURKOLLAGE

-0:00

TR
I
II
III
IV
V
VI
SP

TRANSLATION

Çabuk Olalım Aşkım
Let's Hurry, My Love
aşkım: my love
çabuk: quickly
olalım: let us be, let us do
Çabuk olalım aşkım
Let's hurry, my love
çabuk: quickly
olalım: let us be, let us do
aşkım: my love
Her şeyi paylaşalım
Let's share everything
her şey: everything
paylaşmak: to share
Ben kendimi sana adadım
I've devoted my whole being to you
kendimi: myself
sana: to you
adamak: to devote
Sevgilim sensiz anlamsızım
My darling — without you, I have no meaning
sevgilim: my darling
sensiz: without you
anlamsız: meaningless
Mahşere kadar benim aşkım
My love is yours until eternity's end
mahşer: Judgment Day, final gathering
kadar: until
aşkım: my love
Her alemde senindir canım
In every realm, my soul belongs to you
her alem: every realm, every world
senindir: belongs to you
canım: my soul, my dear
Nereye istersen sür köle diye
Lead me wherever you wish, even as your servant
nereye: wherever
istersen: if you wish
sürmek: to lead, to send
köle: servant, slave (devotional metaphor)
Sensiz ölürüm cennette
Even in paradise, I would die without you
sensiz: without you
ölmek: to die
cennet: paradise
Seni seven kalbim
My heart that loves you
seni seven: the one who loves you
kalp: heart
Sana deli oluyor anlasana
Is going mad for you — can't you see?
deli olmak: to go crazy
anlasana: can't you see?
Sana dayanamıyorum, inan ki
I can't endure this longing for you, believe me
dayanamamak: to not endure
inan ki: believe me
Sensiz mutlu olamıyorum
I cannot be happy without you
sensiz: without you
mutlu: happy
olamamak: to be unable to be
Bin ömrüm daha olsa
Even if I had a thousand more lives
bin: thousand
ömrüm: my lifetime
olsa: if I had
Kollarında son bulsa
And each one ended in your arms
kol: arm
son bulmak: to come to an end
Eğer sana kavuşmak varsa
If reuniting with you awaits me in destiny
kavuşmak: to reunite
varsa: if there is, if it exists
Ölmek düğün gibidir bana
Then dying would be like a wedding to me
ölmek: to die
düğün: wedding
bana: to me
Sensizlikten çok korkuyorum
I'm so afraid of being without you
sensizlik: your absence
korkmak: to fear
İnan kendimi bilmiyorum
Believe me, I hardly know myself
kendimi bilmemek: to be confused, not know oneself
inan: believe me
Önce Allah, sonra sen benim için
For me, it is God first — and then you
Allah: God
sonra: then
benim için: for me
O bilir nasıl sevdim
He knows how deeply I loved
bilmek: to know
sevmek: to love
Seni seven kalbim
My heart that loves you
kalbim: my heart
seni seven: the one who loves you
Sana deli oluyor anlasana
Is going mad for you — can't you see?
deli olmak: to go mad
anlamak: to understand
Sana dayanamıyorum, inan ki
I can't endure this longing for you, believe me
dayanmak: to endure, to resist
inan ki: believe me
Sensiz yaşayamıyorum
I cannot live without you
sensiz: without you
yaşamak: to live

EXERCISE I

Order the lines.


EXERCISE II

Fill in the blanks.


EXERCISE III

Find 4 words with the accusative suffix.

Çabuk olalım aşkım
Her şeyi paylaşalım
Ben kendimi sana adadım
Sevgilim sensiz anlamsızım
Mahşere kadar benim aşkım
Her alemde senindir canım
Nereye istersen sür köle diye
Sensiz ölürüm cennette
Seni seven kalbim
Sana deli oluyor anlasana
Sana dayanamıyorum, inan ki
Sensiz mutlu olamıyorum
Bin ömrüm daha olsa
Kollarında son bulsa
Eğer sana kavuşmak varsa
Ölmek düğün gibidir bana
Sensizlikten çok korkuyorum
İnan kendimi bilmiyorum
Önce Allah, sonra sen benim için
O bilir nasıl sevdim
Seni seven kalbim
Sana deli oluyor anlasana
Sana dayanamıyorum, inan ki
Sensiz yaşayamıyorum

EXERCISE IV

Unjumble the lines.


EXERCISE V

Spell the word.


EXERCISE VI

Match the translations.


SONG PAD

Share Page

Report an Issue

Let Salim know if you spotted an issue on this page.

Message Sent!