Müslüm Gürses - Konuşsana Bir Tanem

TRANSLATION

Tap on the lines to reveal the English translations.

Konuşsana bir tanem

Speak to me, my love.
Konuşsana – speak (imperative, with an urging tone)
bir tanem – my one and only, my dear, my love

Neden hep susuyorsun

Why do you always stay silent?
Neden – why
hep – always
susuyorsun – you are staying silent, you are not speaking

Susmak neyi halleder

What does silence solve?
Susmak – to be silent, to remain silent
neyi – what (as an object)
halleder – solves, fixes, takes care of

Neden anlatmıyorsun

Why don’t you tell me?
Neden – why
anlatmıyorsun – you are not telling, you are not explaining

Gizleme ne olursun

Please don’t hide it.
Gizleme – don’t hide
ne olursun – please, I beg you

Saklama hislerini

Don’t keep your feelings inside.
Saklama – don’t hide, don’t keep secret
hislerini – your feelings

Sen de bana aşıksın

You love me too.
Sen de – you too
bana – to me
aşıksın – you are in love

Hem de deliler gibi

And madly so.
Hem de – and, furthermore
deliler gibi – like crazy, madly

Neden suskun gözlerin

Why are your eyes so silent?
Neden – why
suskun – silent, quiet
gözlerin – your eyes

Neden mahzun bakıyor

Why do they look so sad?
Neden – why
mahsun – sorrowful, melancholic
bakıyor – looking

Gözlerin gözlerimden

Your eyes from mine…
Gözlerin – your eyes
gözlerimden – from my eyes

Sanki bir şey saklıyor

As if they’re hiding something.
Sanki – as if
bir şey – something
saklıyor – hiding